投稿

1月, 2023の投稿を表示しています

Practical English Episode A-24 思い出した!

イメージ
思い出した 「思い出す」ってよく使う表現なのですが、実に日本語の「思い出す」が万能すぎて英語になるとその場面にあった表現が必要になるのです! remember  中学で習う「思い出す」と言えばremember。日常会話でも使う機会がとても多い動詞です。私の感覚ではrememberと言うと「覚えている」とその状態を伝えるイメージなので「思い出した!」と言うにはこんな感じで使うといいです↓ A: Do you remember Nick?  ニックを覚えてる? B: Don't think so. いいや。 A: You sure? We used to hang out all the time.   The tall guy with brown beard. ほんと?よく遊んでたじゃん、背高くてひげ茶色い奴だよ。 B: Oh, yeah, now I remember! ああ、思い出した! I couldn't remember the word for bakery in Japanese so I never found one. 日本語で「パン屋」って何て言うか思い出せなくて、パン屋を見つけられなかった bring back my memories  直訳で「私の記憶を持ってくる」です。何かきっかけがあって、ある記憶が戻ってくる感じ。なので主語は人ではなく、思い出すきっかけになった人の話や物です。会話の中だと、ThatやItを主語にすることが多いです A: Hey, check this out. ねえ、これ見て B: Oh, cool, that brings back my memories of the baseball club. うわ!ヤバい~、なつかしーな野球部(それが私の野球部の記憶を連れてくる) This TV show actually brings back my memories of my trip to the US. このテレビ見てるとアメリカ旅行のこと思い出すな remind me  直訳で「私に~を思い出させる」なので、前出のbring backと同様に何かのきっかけによって思い出した時に使います。ただ、主語は人にも物にもなりますが、思い出させた人や原因になるので使い方に注意します。 His voice rem

Practical English Episode 18 意外なGoの使い方 第2回

イメージ
  Practical English: Episode 18 実践英語⑱ 意外なgoの使い方 第2回 There are more ways to use "go". Here we go! This time I'm gonna introduce some phrasal verbs. まだまだある"go"の使い方。では行きましょう!今回は主に句動詞です。 https://tinybuddha.com ⑥ go through  (1)経験する (ただ楽しい経験よりはつらい経験に使われるイメージです) 例その1: He's been going through a lot at work and he needs some time alone for now. 彼今仕事が大変みたいで、今ちょっと一人になりたいんだよ。 例その2: I know what it's like because I've gone through it. 私も経験あるからわかるよ ※似た表現に"get through"がありますが、こちらはgoよりも切り抜けるのが大変な感じ、「突破する」ニュアンスです。 例 We'll get through this together. I'm here for you. 私たちやらやり通せる。私がついてる。 (2) 目を通す、探す(最初から最後まで、上から下まで通り抜けるイメージ) 例その1: I'm going through my wardrobe. Hope I can find something to wear to the ceremony. クローゼット見てみる。式典に着てくものが見つかればいいな。 例その2: I've gone through the inventory and we are short of product A. 在庫一通り確認したんですが、Aが欠品しそうです。 ⑦ go over よく調べる、確認する(1つ1つチェックする、答え合わせする、復習すること) 例その1: How did you go? Do you wanna go over the answers? どうだった?答え合わ

Practical English Episode 17 意外なGoの使い方 第1回

イメージ
  Practical English: Episode 17 実践英語⑰ 意外なgoの使い方 第1回 We all know that "go" means "go" as taught at school but how do native speakers use go in daily situations? 「go=行く」と教わってきた私たちにとってはなかなか意外なgoの使い方を紹介します https://www.awomansview.com/resources/girl-talk/ ①  sayの代わりに使う go 言う、went 言った 例えば人に、誰かとの会話について伝えるとしましょう 例その1: "You know, I went "Where were you? I was looking for you!" then he went "That's none of your business." Can you believe that?" 「それでね、私が「どこにいたの?探してたんだよ」って言ったら、彼「君には関係ない」って言ったの。信じられる?」 例その2: I go "I need this." He goes "I've got it. There you go." He is like Doraeon! 私が「これが必要で」って言うと彼「あるよ。ほらどうぞ」って言うんだよ。ドラえもんみたいなんだ。 ※注意するのは間接話法になるとgoは使いません。ものすごく日常的に使いますが、あくまでもとても口語的でカジュアルな話し方です。 ②  go for…/ go with (stick with)  ~に決める。選択肢の中から 1 つに決めること。 例その1: I’ll go for a pizza. How about you? 私はピザにするけどあなたは? 例その2: Everything looks so attractive but I'm gonna go with this blue shirt. どれもすごくいいけどこの青いシャツに決める。 ③  to go

Practical English Episode A-23 すごい!

イメージ
  すごい! 「すごい!」っていいたい場面って多くないですか?日常会話の中で1日に何度も登場するんじゃないかと思います。 「すごい」っていろんな意味が込められたとても便利な言葉だなって思いますがみなさんは英語でどんな風に表現しますか?状況によって表現したい「すごい」が変わるのではないかと思います。 例えば、見たことや聞いたことに対して瞬間的に感じる「すごい」は Super (超、最高に) Cool (かっこいい、いけてる) Sick (調子が悪い) Sweet (甘い) Awesome (素晴らしい) Incredible (信じがたい) Gorgeous (美しい、かっこいい) どれも元々違った意味を持った単語ですが、どれもよく使います。 誰かが成し遂げたことに対して「あなたってすごいね」「君最高」という時は You nail it. You rock. You rule. You kick ass. You are super. You are the best. もう少し深い感動を表現するなら It blew my mind. (blow-blew 吹き飛ばす) I am overwhelmed. (overwhelm 感情があふれ出す) I'm impressed. (impress 感銘を与える) 使ってみてください💛

Bad decisions 歌詞・文法解説付き

イメージ
Bad decisions Song by BTS, Benny Blanco and Snoop Dogg  歌詞文法解説付き To be honest, BTS has never been my favorite but I like this song. I listen to this when I need to push myself and raise my spirits. The music has a catchy pop melodies at fast tempo and it really works for me. 実を言うとBTSは聞かないのですがこの曲は好きです ちょっとがんばらないといけない時、テンション上げないといけない時聞きます 一度聴いたら忘れないようなアップテンポな旋律で、私には効果絶大です The lyrics are fairly easy to understand compared to other songs that I listen to. That's probably one of the reasons that I repeatedly play the song. Let me explain grammar. 歌詞は普段私が聞く他の曲に比べてわかりやすいと感じます 気に入って何度も聞いているのはそのせいもあるかもです では文法解説していきまーす Radio station B-T-S-N-double-O-P No makeup on, I love that sh- You so damn beautiful, I swear you make me sick I want your love, I want your name Inside my heart, there's nothing but a burning flame ノーメークがいいね 君はこの上なくキレイで、僕を虜にする 君の愛が欲しい、君の名前が知りたい 僕の心には燃える炎がひとつだけ ※...on 身につけるもの+on ~を身につけている ※I swear 私は誓いますという意味。ここではI'm sureのように確信があることを意味しています。 ※you make me sick 使役動詞のmake