Bad decisions 歌詞・文法解説付き
Radio station B-T-S-N-double-O-P
No makeup on, I love that sh-You so damn beautiful, I swear you make me sickI want your love, I want your nameInside my heart, there's nothing but a burning flame
ノーメークがいいね
君はこの上なくキレイで、僕を虜にする
君の愛が欲しい、君の名前が知りたい
僕の心には燃える炎がひとつだけ
※...on 身につけるもの+on ~を身につけている
※I swear 私は誓いますという意味。ここではI'm sureのように確信があることを意味しています。
※you make me sick 使役動詞のmake+人+状態 直訳で、あなたは私を調子悪くさせるですがsickにはいろいろな意味がありここでは「病気になりそうなくらい夢中」くらいの理解でよいでしょう。
※there is nothing but... 何もない、でも○○はある。つまり○○だけがあると強調。
If you want my loveCome a little bit closerDon't make me wait
私の愛が欲しかったらもっと近くに来て
私を待たせないで
※come closer closeは近いと言う形容詞。比較級でcloserより近く
※a little bit ちょっとだけ
※Don't make me wait 使役動詞
Let's make some bad decisionsI want you, ooh, baby, all of the timeSo give me all your kissesI want you Monday, Tuesday, Wednesday, baby, every nightAnd it feels like, ooh, ahI can't seem to ever get you out of my mindAnd it feels like, ooh, ahI want you, ooh, baby, all of the time
悪い判断をしてみようよ
君が欲しいいつだって
全部のキスを僕にちょうだい
月曜も火曜も水曜も、毎晩君が欲しい
もう君のことを考えずにはいられないみたい
ずっと君のことが欲しくてたまらない
※make a decision 決心する
※seem to... ~のようだ
※ everは否定文でつかうとneverのように、絶対~ない、一度も~ない
※get A out of B BからAを取り出す ⇒君を私の心から取り出す
※it feels like... ~みたいな感じ 後ろには名詞でも節でも持って来られます
Everybody see me lookin' fly (oh, yeah)And I think I know the reason why (oh, yeah)'Cause I got you right here by my side (oh, yeah)And I can't let you just walk awayIf I ain't with ya, I'm not okay
みんなが見てる、僕がかっこいいのを
理由はわかってる
君が僕の隣にいるからだよ
黙って君を手放すわけにはいかないんだ
君がいなきゃだめなんだ
※ See me ...ingは、名詞+現在分詞で○○が~しているところ。みんな私が~しているのを見ているという意味
※ look Flyで超かっこいい、超いけてる、やばいみたいな意味
※I got you right hereは、get手に入れる、rightまさに hereここに
※let you just walk away 使役動詞let+人+動詞原型で、人に~させてあげる、許す。直訳で君が立ち去るのを許す。justはただ。
※I ain't=I am not
If you want my love (yeah)Come a little bit closerDon't make me wait (ooh)
私の愛が欲しかったらもっと近くに来て
私を待たせないで
Let's make some bad decisionsI want you, ooh, baby, all of the timeSo give me all your kisses (kisses)I want you Monday, Tuesday, Wednesday, baby, every night (every night)And it feels like, ooh, ah (yeah)I can't seem to ever get you out of my mindAnd it feels like, ooh, ahI want you, ooh, baby, all of the time
悪い判断をしてみようよ
君が欲しいいつだって
全部のキスを僕にちょうだい
月曜も火曜も水曜も、毎晩君が欲しい
もう君のことを考えずにはいられないみたい
ずっと君のことが欲しくてたまらない
Let's do things you always wantedHave some fun and live your lifeHelp me waste a day and find a placeThat we can face to faceLet me show you 'round my hoodIt's bad meaning bad like bad meaning goodWhen it comes to rules, I break 'em
ずっとやりたいと思ってたこと、してみよう
自分らしく楽しんで
僕と一緒に1日過ごそう
どこかいい場所を探そうよ、僕らが向き合える場所
うちの周りを案内させて
それはよくない、つまりよくない、っていうかよくないってことはいいってこと
ルールなんて壊せばいい
※things you always wanted 関係代名詞thatが省略されています。things that...
※live your lifeは自分の人生を生きる
※find a place that we can face to face 関係代名詞that。we can以下がa placeを修飾。
※let me show you 使役動詞let+人+動詞原型で、私にさせて、あなたに見せる
※'round hood は、around my neighborhood 私の近所の省略形
※meaning つまり~だ
※like ~みたいな
※when it comes toで、~のこととなると
Let's make some bad decisionsI want you, ooh, baby, all of the timeSo give me (give me) all your kisses (kisses)I want you Monday, Tuesday, Wednesday, baby, every nightAnd it feels like, ooh (yes), ah (yes)I can't seem to ever get you out of my mindAnd it feels like, ooh (say what?) AhI want you, ooh, baby, all of the time (ooh)
悪い判断をしてみようよ
君が欲しいいつだって
全部のキスを僕にちょうだい
月曜も火曜も水曜も、毎晩君が欲しい
もう君のことを考えずにはいられないみたい
ずっと君のことが欲しくてたまらない
文法解説してみたら、まあまあ内容濃かったです。
何か役に立つことがあるといいです😄
コメント
コメントを投稿