投稿

11月, 2021の投稿を表示しています

Santa claus is coming to town

イメージ
Santa Claus is coming to town: Justin Bieber ハロウィン、サンクスギビングが終わり、次はクリスマスシーズンですね~🎅 ここ数年、高学年の子供たちには毎年この曲でレッスンをしています 私のレッスンではJustin BieberバージョンでSanta Claus is coming to townを 歌わせていますw ただ単にわたしがJustinの曲が聞きたいだけという理由で😜 ちょっとテンポやリズム難しいところありますが、高学年の子たちは童謡歌わせても乗ってこないのでこういう方がモチベーション上がるし、みんな気に入って歌ってくれてます まだあどけなさの残るJustinですがやっぱり歌唱力とダンスはすてき~ この時のアルバムに入っているクリスマスソングはどれもおススメで 毎年クリスマスシーズンはこればかり聞いてます😊 今日は接続詞のwhenと疑問詞のwhenがポイントですよ~🎯 ↓ぜひご視聴ください☆ https://www.youtube.com/watch?v=nAI_xI9wQnE Santa Claus is coming to town サンタが街にやってくる You better watch out You better not cry You better not pout 気を付けた方がいいよ 泣いたりしない方がいいよ すねるのもよくないよ You better = You had better ~したほうがいい この表現は、そうしないと悪い結果が待っているよというニュアンスを持っています I’m telling you why Santa Claus is coming to town なぜかってそれは、サンタが街にやってくるから tell you why なぜかを教える He’s making a list He’s checking it twice He’s gonna find out Who's naughty or not サンタはリストを作ってる もう一度チェックしてる 誰がいい子か悪い子か find out 見つけ出す、調べる、明らかにする Santa Claus is coming to town サンタが街にやってくる He sees you when you’re sle...

ドラマから学ぶワンフレーズ Episode 1: in the middle of something

イメージ
ドラマから学ぶワンフレーズ Episode 1: in the middle of something "We are in the middle of something." 今取り込み中なんだ 今日のフレーズはSuits season1 Episode 1から トレバーがマイクに麻薬取引に誘う話の最中、トレバーの彼女ジェニーが訪ねて来るシーン Trevor: You said you were going to stay at your place tonight.     意訳:今日は家にいるんじゃなかったのか     直訳:君は、今夜自分の家にいる予定だと言った ※be going to ~する予定だ、つもりだ ※place ~の家 日常会話ではhouseではなくplaceで誰かの家を表現する               (私んち my place, 君んち your place, ジェームスのとこ James's place) Jenny: ”Hi, sweetie. What a pleasant surprise. I'm so glad you stopped by.”     意訳:「スウィーティ、来てくれたんだ、うれしいよ」じゃないの?     直訳:「やあ、愛しい君。なんて素晴らしいサプライズなんだ。君が寄ってくれて                                  僕はすごくうれしいよ。」 ※sweetie 恋人や子供に対する呼びかけ、sweetheartが使われる場合も多い ※what a + 名詞 なんて~なんだ ※stop by  立ち寄る  ~に立ち寄るとするなら stop by at... と場所を付け加える  I want to stop by at the new shop around the corner.  角曲がったところの新しいお店に寄って行きたい Trevor: No, we're in the middle of something. ...

Practical English: Episode 12 助動詞

イメージ
  Practical English: Episode 12 実践英語⑫ 助動詞 adverbs シリーズその1:  "will" 助動詞はいつどう使う? 映画や海外のドラマ、動画を見ているとwouldやcould、mightなどの助動詞が とても頻繁に使われていることに気付きます 助動詞は、自分の気持ちを正確に相手に伝えるためにとても重要です 助動詞にはニュアンスを強めたり控えめにしたりする役割があり、 英語はストレートな表現を好むと言われている一方 ネイティブスピーカーはこの助動詞を駆使して控えめな表現をします 中学で最初に習う助動詞はcanかwillあたりだったのではないかと思います 会話でよく使う助動詞の使い方とその役割を知って もっともっと表現を豊かにしていきましょう シリーズ第1回目は Will (1) Will (1)-1 憶測:たぶん~だろう 特に根拠もなく予想して話すときに使います It will rain tomorrow. 明日は雨でしょう He will be late for the meeting. 彼は会議に遅れるでしょう (1)-2 強い意志:絶対に~してやる、きっと~するぞ I will become a lawyer. 弁護士になりたい We will finish this by tomorrow. 明日までにやり遂げるぞ!💪 I want to を使った意志よりも強い表現です よくプロポーズのシーンでは "Will you marry me?" が定番ですが このwillは「結婚したいという意思があるか」を確認するwillということになります 返事は、"I will"=直訳:「はい、したいです」です (1)-3 たった今その場で決めた未来:じゃあ~しよう、~することに決めた 誰かと会話していてその人の話を聞いて、何かしようと思い立った時に使います または自分でいろいろと思いを巡らせた結果たどり着いた答えかもしれません A: I went to the new restaurant and not only the food but the service was fantastic. You should check it out sometimes. あの新しい...

So Done: Kid LAROI

イメージ
So Done: Kid LAROI 出典:https://en.wikipedia.org/wiki/So_Done_(The_Kid_Laroi_song) Justin bieberとコラボした"STAY"を聞いてKid Laroiを知ることになりました  そこからKidの他の曲も聞くようになったのですが、私の一押しは"STAY"ではなく この"So Done"なのです "done"は動詞"do"の過去分詞形 "I'm done."は聞いたことがあるかなと思いますが 単純に「終わった!」という意味で使ったり、 「もううんざり」とか「もういい」のように使われたりもします この曲では後者の方。更に協調の"so"が付いているので「ホントにうんざり」ですね Okay, I realize now That everything that I did was wrong やっとわかったよ、僕がやってきたことはどれも間違いだった Okay, I realize now Some things are better off said than done やっとわかったよ、言うだけなら簡単だって Okay, I realize now That maybe I'm not ready for love やっとわかったよ、まだ恋をするには早い Okay, I realize now It finished up before we begun やっとわかったよ、始まるまえに終わっていたんだって realize 気が付く(noticeが瞬間的に気付くのに対してrealizeには時間をかけてだんだんと認識するニュアンスがあるので、realize now でようやく認識した) that I did の部分は the everythingにかかる関係代名詞目的格 better off ~の方がましだ said than done 直訳は「やるより言う方がまし」=意訳「言うのは簡単」 be ready for ~に対する準備ができている I'm done, so done I'm done with all the g...