Santa claus is coming to town

Santa Claus is coming to town: Justin Bieber


ハロウィン、サンクスギビングが終わり、次はクリスマスシーズンですね~🎅
ここ数年、高学年の子供たちには毎年この曲でレッスンをしています
私のレッスンではJustin BieberバージョンでSanta Claus is coming to townを
歌わせていますw
ただ単にわたしがJustinの曲が聞きたいだけという理由で😜
ちょっとテンポやリズム難しいところありますが、高学年の子たちは童謡歌わせても乗ってこないのでこういう方がモチベーション上がるし、みんな気に入って歌ってくれてます
まだあどけなさの残るJustinですがやっぱり歌唱力とダンスはすてき~
この時のアルバムに入っているクリスマスソングはどれもおススメで
毎年クリスマスシーズンはこればかり聞いてます😊

今日は接続詞のwhenと疑問詞のwhenがポイントですよ~🎯


↓ぜひご視聴ください☆

https://www.youtube.com/watch?v=nAI_xI9wQnE


Santa Claus is coming to town
サンタが街にやってくる
You better watch out
You better not cry
You better not pout
気を付けた方がいいよ
泣いたりしない方がいいよ
すねるのもよくないよ

You better = You had better ~したほうがいい
この表現は、そうしないと悪い結果が待っているよというニュアンスを持っています

I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
なぜかってそれは、サンタが街にやってくるから

tell you why なぜかを教える

He’s making a list
He’s checking it twice
He’s gonna find out
Who's naughty or not
サンタはリストを作ってる
もう一度チェックしてる
誰がいい子か悪い子か

find out 見つけ出す、調べる、明らかにする

Santa Claus is coming to town
サンタが街にやってくる

He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows when you’ve been bad or good
So be good for goodness sake!
サンタは君が寝てるときも見ているよ
君がいつ寝てるのか、いつ起きているのか知ってるし
君がいい子にしてるかどうか知ってるんだよ
だからいい子にしてるんだよ!

"He sees you when you're sleeping" のwhenは接続詞のwhenで「~の時」
"He knows when..."のwhenは疑問詞のwhenで「いつ~なのか」
同じwhenですが役割が違います☆

コメント

このブログの人気の投稿

Practical English メニュー

動画レッスン:The push for made-in-America chips

Practical English Episode A-33 うれしい