Practical English Episode A-35 ねえ聞いて

聞いて




Guess what?

「ねえ聞いて」と誰かに話しかける時に一番よく使われる表現。

元々はGuess what happened? 「何があったか当ててみて」です。

Hey, guess what? I'm throwing a party tonight. You should come.

ねえねえ聞いてよ。今日パーティーするんだけど来ない?


You know what?

「ねえあのさー」というイメージでこれも良く使われます

You know what? I'm thinking of getting my ears pierced.

ねえあのさ、ピアス開けようかなって思ってるんだよね。


Listen / Listen up

「よく聞いて」とか「ちょっといい?」みたいな強調のイメージあります。大事な話が始まるなー、お説教始まるかなーという気がします。

Listen. You have to make sure you are back by 6.

ねえいい?6時には戻って来てよね。

Listen up everyone. The meeting is rescheduled at 3 this afternoon.

みんなちょっといい?打ち合わせは午後3時に変更になりました。


Hear me out

「聞いてて」ととりあえず何も言わず話を聞いててほしい時に。くだらない話だけど、あなた興味ないの知ってるけど、こんな話嫌かもしれないけど、ただ話を聞いて欲しいのというイメージです。

Hey, hear me out. I really need someone to talk to.

ねえ聞いてもらえないかな。誰かに話聞いてもらわないとダメなんだ。


Ask me

こちらはちょっと番外編ですが「質問してね」という意味の「聞いて」です。

Ask me anything about this client. I literally know everything about them.

このクライアントのことなら何でも聞いて。何でも知ってるから。


実に昨年9月以来の更新!サボりすぎw

今年もがんばります。2025年もよろしくお願いします!



コメント

このブログの人気の投稿

Practical English メニュー

動画レッスン:The push for made-in-America chips

Practical English Episode A-33 うれしい