Practical English Episode A-31 詐欺、なりすまし、嘘、虚偽
詐欺、なりすまし、嘘、虚偽
アメリカのドラマを見ていると、こう言った語彙が増えていきますw
そして日本語よりも表現がいろいろとあって面白いなぁと思い、ちょっとシェアさせて頂きます
詐欺や虚偽にまつわる表現いろいろ:
deception 偽装工作、嘘の発言、ごまかし
fraud お金をだまし取るような詐欺、経歴詐称、または詐欺師のこともこう呼ぶ
scam お金をだまし取るような詐欺行為自体やその手口を指す
(fraudによく似ているがより口語的。経歴詐称や詐欺師には使わない)
impersonation (impersonate) なりすまし行為、ものまね
impostor なりすましする人
cheat 騙す、不正行為、浮気
trick ごまかし、たくらみ、いたずら
prank いたずら、ドッキリ
fake / false 虚偽、うそ
bluff はったり、ごまかし
hoax でっちあげ、作り話
make something up 話を作る
cover something up もみ消す、隠ぺいする
コメント
コメントを投稿