Practical English Episode A-18 Pickを使った表現色々

Pick



Pick upと聞いて何をイメージしますか?何かを選ぶことでしょうか?
Pickは実はいろんな場面で使えてとても便利です

① Pick up 拾う、持ち上げる
  何かを持ち上げる、拾い上げることです。
  目的語が代名詞の時はPickとupの間に目的語を置くようにしましょう。
  句動詞の基本的なルールです。
  例:Pick them up with both hands. They are very fragile.
    両手で持ち上げて。すごくもろいから。

② Pick up 迎えに行く
  誰かを拾う=迎えに行くというイメージです。
  名詞としてpick-upで使うこともあります。
  例:I'm supposed to pick up my friend from the airport this afternoon.
    今日の午後空港に友達を迎えに行くことになってるよ

③ Pick up 買ってくる
  buyとの違いは、pick upは何かのついでに買ってくるようなイメージです。
  どちらかと言うとgrabに近い表現です。
  例:Could you pick up some bread on the way home?
    帰りに食パン買ってきてもらえないかな?

④ Pick up 覚える、習得する
  learnと置き換えて使うことができます
  例:How did you pick up your Japanese?
    日本語どうやって覚えたの?

⑤ Pick up 再開する
  途中になっていたことを続きから始めるという意味で使います
  例:Let's pick up where we left open yesterday.
    昨日途中になったところから続けようか

⑥ Pick up ナンパする
  Pick up girlsで女の子をナンパする、Pickup linesで口説き文句です
  例:It might sound corny but those pickup lines really work.
    ダサいって言われるかもしれないけどこの口説き文句は間違いないよ

⑦ Pickup トラック
  いわゆる後ろに荷台のあるトラックタイプの車をPickupと呼びます
  正式にはPickup truckですがだいたいtruckは略されます
  アメリカやオーストラリアではとても人気です
  例:Paul drives the brand-new Ford pickup.
    ポールは真新しいフォードのピックアップトラックに乗っている

⑧ Pick up on ~に気付く
  人の様子や感情を読み取るというニュアンスで使います
  例:I could pick up on his rage. He was obviously mad at me.
    彼の怒りに気付いたよ。明らかに私に腹を立ててた。

⑨ Pick on someone 誰かをからかう、バカにする
  人をからかう、いじめるという意味で使います。
  bullyは子供同士のいじめによく用いられますが
  pick onはもっと広い意味で使われます。
  例:He keeps picking on me. I am sick of it.
    彼はいつも私のことをからかうの。もううんざり。

⑩ Pick out 選ぶ(多くの中から選出する)
  outを省いてpickだけで使われることも多く、
  chooseと置き換えて使えるイメージです。
  例:You can pick out any of these.
    どれでも選んでいいよ

⑪Picky 選り好みする
  fussyに似た表現で、食べ物の好き嫌いがあるとか、こだわりがあるような人に対して
  使います。
  例:Don't be picky.
    好き嫌いしないでね

日本語のピックアップは、英語でいう所の"focus on"(~に焦点を当てる)という意味で使われている気がします。とても日本語的な表現なので使い方に注意です。日本語のピックアップを表現したいときはぜひ代わりに"focus on"を使ってみてください!

コメント

このブログの人気の投稿

Practical English メニュー

動画レッスン:The push for made-in-America chips

Reading material: 02 More parking fee for larger cars?