Girl in The Mirror

Girl in The Mirror: Bebe Rexha





2019公開の『UglyDolls』という映画の主題歌みたいです。
12歳の長女がはまってリピートしまくっているのです。なぜ今頃この曲にはまっているのかはちょっと謎ですが、あれだけ連続再生されたらこっちも覚えちゃいました。
It seems like this is the theme tune of the movie "Ugly Dolls" released in 2019, which I had no idea about until now! My eldest daughter is so into this song and she keeps on playing it. I'm not too sure why she picked up this after three years but I can kinda sing it thanks to her.

最近長女が私の英語力を試してくるんです😝
洋楽を聞くのが好きな彼女、「お母さん、この歌詞の意味なんだと思う?」って。私がなんとなく日本語にして答えると
「おーっ!」と言って去っていきます😂
英会話講師である母が、どの程度英語を理解できるのか確認したい様子。
笑えます!
Lately she sometimes tests my English. As she likes listening to English songs, she would come to me and goes "Mom, do you know what the lyrics mean?". I just say the meaning in Japanese then she is like "Wow! You know!". 
She is curious about how much English her mother can understand. I find it very funny.

歌詞の内容は思春期のまさに娘世代の心の葛藤を歌っています。
娘がどの程度歌詞を理解して聞いているのかは謎ですが
彼女の年齢から洋楽で自然な英語に触れる習慣があるのはうらやましいです。
私も主人も洋楽が好きで幼いころからよく耳にしていたので抵抗ないようです。
私の両親は未だに超保守的ジャパニーズで子供の頃に洋楽なんて聞いた覚えはないのでそういう環境いいなあ。
This song is about the dilemma teenage girls typically face.
Not too sure how much my daughter understands the song but I am kinda jealous that she gets to listen to some English songs at her age. My parents have always been super conservative typical Japanese couple who aren't interested in Western culture. So I don't remember anything like listening to English songs when I was little.
As me and my husband have always played English songs, she doesn't have any problem listening to them I guess.


I'm tired of my thoughts.
もう悩むのには疲れた

They weigh me down, feels like I'm drowning

私をへこます まるで溺れている気分

I'm tired of my flaws

自分の欠点にも疲れた

They feel me with anxiety and doubt

不安にさせたり疑心暗鬼にさせるから

 

Honestly, I'm done with hating pictures of myself

自分の写真を嫌うのはうんざり

I'm tryin' to be like everybody else

みんなのようになろうとしてる自分がいるの

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡の中のあの子みたいになりたい

Wanna act like, dance like, no one's watching her

誰も見ていないときのように振る舞い、踊りたい

I could try to, be just like you

あなたみたいになろうと頑張ってみてもいい

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも本当は鏡の中のあの子

The girl in the mirror

鏡の中のあの子になりたい

The girl in the mirror

「私」らしくいたいの

 

I'm sick of the likes

「いいね」やフォロワー数を数えるには

And followers everyone's counting

もうつかれた

I'm sick of the lies Smilin' but I'm crying inside

作り笑顔ももうやだ だって心では泣いてるんだもん

 

 

Honestly, I'm done with hating pictures of myself

自分の写真を嫌うのはうんざり

I'm tryin' to be like everybody else

みんなのようになろうとしてる自分がいる

 

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡の中のあの子みたいになりたい

Wanna act like, dance like, no one's watching her

誰も見ていないときのように振る舞い、踊りたい

I could try to, be just like you

あなたみたいになろうと頑張ってみてもいい

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも本当は鏡の中のあの子になりたい

The girl in the mirror

「私」らしくいたいの

 

Wanna wake up, no make-up

すっぴんで起きても

And still think I'm beautiful

美しいって思えるようになりたい

Wanna smile like I mean it

心から笑いたい

And finally be comfortable with me

そしたらきっと自分を好きになれる

Finally be comfortable with me

きっと自分を好きになれる

 

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡の中のあの子みたいになりたい

Wanna act like, dance like, no one's watching her

誰も見ていないときのように振る舞い、踊りたい

I could try to, be just like you

あなたみたいになろうと頑張ってみてもいい

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも本当は鏡の中のあの子になりたい

 

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも本当は鏡の中の「私」になりたい



娘たちには常に自分らしく、唯一無二であることを誇らしく思って成長してもらいたいものですが。。。

I hope my daughters always feel comfortable with themselves and are proud of themselves.

コメント

このブログの人気の投稿

Practical English メニュー

動画レッスン:The push for made-in-America chips

Reading material: 02 More parking fee for larger cars?