Practical English Episode A-31 詐欺、なりすまし、嘘、虚偽
詐欺、なりすまし、嘘、虚偽 アメリカのドラマを見ていると、こう言った語彙が増えていきますw そして日本語よりも表現がいろいろとあって面白いなぁと思い、ちょっとシェアさせて頂きます 詐欺や虚偽にまつわる表現いろいろ: deception 偽装工作、嘘の発言、ごまかし fraud お金をだまし取るような詐欺、経歴詐称、または詐欺師のこともこう呼ぶ scam お金をだまし取るような詐欺行為自体やその手口を指す (fraudによく似ているがより口語的。経歴詐称や詐欺師には使わない) impersonation (impersonate) なりすまし行為、ものまね impostor なりすましする人 cheat 騙す、不正行為、浮気 trick ごまかし、たくらみ、いたずら prank いたずら、ドッキリ fake / false 虚偽、うそ bluff はったり、ごまかし hoax でっちあげ、作り話 make something up 話を作る cover something up もみ消す、隠ぺいする